Saturday, November 27, 2021
Feeroze Akhtar's ghazal: Bohat saffak duniya hai, har pal chauksi rakhna
Saturday, November 13, 2021
Shams Ur Rehman Alavi's ghazal: Voh jo lab apne siye baitha hai, ek samandar ko piye baitha hai...
Shams Ur Rehman Alavi is a Bhopal-based writer and poet.
एक समंदर को पिये बैठा है
मंज़िलों से तो सभी गुज़रा है
ग़म वह आलम का लिये बैठा है
शम्स उर रहमान अलवी
ek samandar ko piye baiTha hai
manzilo.n se to sabhi guzra hai
Gham wah aalam ka liye baiTha hai
jis pe ho aatish-fishaa.n bane ho tum
Voh, mubaahis* ye kiye baiTha hai
khaamoshi uski kah rahi hai ye
zindagi khoob jiye baiTha hai
Monday, September 27, 2021
Zaki Tariq's ghazal: Tere khilaaf har ek be-zubaan bolega...
इताब ओ क़हर का हर एक निशान बोलेगा
मैं चुप रहा तो शिकस्ता मकान बोलेगा
अभी हुजूम है, इसे जुलूस बनने दे
तेरे खिलाफ हर एक बेज़ुबान बोलेगा
हमारी चीख कभी बेअसर नहीं होगी
ज़मीं ख़मोश सही, आसमान बोलेगा
जो तुम सुबूत न दोगे अज़ाब के दिन का
गवाह बन के ये सारा जहान बोलेगा
कभी तो आएगा वह वक़्त ज़की तारिक़
यक़ीं बन के हमारा गुमान बोलेगा
ज़की तारिक़
Now read in Roman English script:
itaab-o-qahar ka har ek nishaan bolega
mai.n chup raha to shikasta makaan bolega
abhi hujoom hai, isko juloos banne de
tere khilaaf har ek be-zubaan bolega
hamari cheekh kabhi be-asar nahi hogi
zamii.n khamosh sahi, aasmaan bolega
jo tum suboot na doge azaab ke din ka
gawaah ban ke ye saara jahaan bolega
kabhi to aayega woh waqt Zaki Tariq
yaqee.n ban ke hamaara gumaan bolega
Zaki Tariq
Saturday, August 07, 2021
Renowned poet Nomaan Shauq's selected couplets that give voice to angst of citizen
Apart from the genre of ghazals, he is known for his unique Nazms. In extraordinary times, poet has to speak up and raise his voice against injustice.
फिर इस मज़ाक़ को जम्हूरियत* का नाम दिया
हमें डराने लगे वो हमारी ताक़त से
और मत देखिए अब अद्ल-ए-जहाँगीर के ख़्वाब
और कुछ कीजिए ज़ंजीर हिलाने के सिवा
ज़मीर जाग रहा हो तो नींद क्या आए
ये शोर वो सुने जिस को सुनाई देता है
जी भर के क़त्ल-ए-आम* कि सरदार ख़ुश रहे
फिर साथ रोइये कि अज़ादार* ख़ुश रहे
आप का किरदार तो दरबार में गूंगे का है
आप तो तालू से चिपकाए ज़बां बैठे रहें
इन्साफ़ अपनी क़ब्र में करवट न ले सका
मज़लूम* तालियां ही बजाने में रह गए
आज़ादी आप चाहें तो रख लें इसी का नाम
इक ख़्वाब देखने की इजाज़त है और क्या!
मिरे लिए ही हुआ एहतिमाम*-ए-जश्न मगर
जगह न मिल सकी मुझको ही शामियाने में
नोमान शौक़
Now read the couplets in Roman English transliteration:
phir is mazaaq ko jamhuriyat ka naam diya
hamein Daraane lage woh hamaari taaqat se
aur mat dekhiye ab adl-e-Jehangir ke khwaab
aur kuchh kijiye zanjir hilaane ke siwa
zameer jaag raha ho to neend kya aaye
ye shor vo sune jisko sunai deta hai
ji bhar ke qatl-e-aam ki sardaar khush rahe
phir saath roiye ki azaadaar khush rahe
aazaadi aap chaahei.n to rakh lein isi ka naam
ek khwaab dekhne ki ijaazat hai aur kya
mere liye hi hua ehtimaam-e-jash magar
jagah na mil saki mujhko hi shamiane mein
Nomaan Shauq
NOTE: Syed Mohammad Nomaan who is known as Nomaan Shauq in literary world, was born on July 2, 1965 in Ara, Bihar. The author, whose poetry is heard with rapt attention, has several collections of poetry to his name.
The collections include 'Jalta Shikaara Dhoondhne Mein', 'Ajnabi Saa'ato.n ke Darmiyaa.n' and 'Freezer Mein Rakhi Shaam'. His couplets are widely quoted and his books, collections have been published in Hindi [Devnagri script] also.
Thursday, July 15, 2021
Poetry in Praise of Lucknow: Shams Ur Rehman Alavi's verse praising the City of Nawabs, it's culture and literary heritage
Shams Ur Rehman Alavi is a Bhopal-based poet. The poem express love for Lucknow, its culture.
यहाँ है रूमी दर और गोमती का भी किनारा है
जिसे कहते हैं जन्नत लोग, लखनऊ का नज़ारा है
यहीं है मीर का मद्फ़न, यही असरार की धरती
न देखा शहर ये जिसने, उसी का फिर ख़सारा है
ये मरकज़ है, अदब का, इल्म का, फ़न का, ये लखनऊ है
इसे 'अख्तर पिया' और आसिफ ने संवारा है
हमें भोपाल से दूरी नहीं बर्दाश्त ये सच है
मगर लखनऊ हमें तुझ से भी फुरक़त कब गवारा है
शम्स उर रहमान अलवी
Now read in Roman English text:
yahaa.n hai Rumi dar* aur Gomti ka bhi kinaara hai
jise kahte hain jannat log, Lucknow ka nazaara hai
yaheen hai Mir ka madfan yahi Asraar ki dharti
na dekha shahar ye jisne usi ka phir khasaara* hai
ye markaz hai adab ka, ilm ka, fan ka, ye Lucknow hai
ise Akhtar piya ne aur Aasif ne sanvaara hai
hamein Bhopal se doori nahi bardaasht ye sach hai
magar Lucknow hamein tujhse bhi furqat kab gawaara hai!
By Shams Ur Rehman Alavi
Mini dictionary
Khasaara=loss, dar=darwaza
Furqat=separation, Markaz=centre
Meer=Legendary poet Meer Taqi Meer
Asraar=Asrarul Haq Majaz, who is perhaps the most loved poet of his era and circumstances surrounding his death, continue to haunt literature lovers till today
Akhtar Piya=Wajid Ali Shah, ruler of Awadh, patron of arts, poet and master of different forms of art, who composed under the pen name 'Akhtar', lovingly called 'Akhtar Piya'
Asaf=Asafuddaula
ये लखनऊ, उसकी तहज़ीब, और शहर की मोहब्बत में लिखे अशआर हैं, शम्स उर रहमान अलवी ने लखनऊ के अदब, यहां की ज़बान, आबोहवा, गोमती नदी, रूमी दरवाज़ा,यहां की अज़ीम तामीरात, नवाबी दौर में कल्चर और संस्कृति, विरासत और मीर तक़ी मीर से असरारुल हक़ मजाज़ तक उर्दू के शायर और इस शहर के ऐतिहासिक रोल पर ये नज़्म लिखी है, ग़ज़ल फॉर्मैट में.
شمس الر حمٰن علوی کے یہ اشعار، لکھنؤ کی تہذیب، ادب، تمدن، وراثت، ثقافت اور اس شہر کے عظیم شعرا، نوابین اور عمارات، بلکہ اس مکمل مشرقی تہزیب جسکا مرکز یہ شہر رہا ہے، اسکی محبت اور تعریف میں ہیں۔
There is a tradition of Ode to Cities in Urdu poetry. This is a poetry, a verse, that recalls contribution of Nawabs of Oudh, Asif stands for Asafuddaula and Asrar stands for Asrar Ul Haq Majaz, the poet. Shams Ur Rehman Alavi has also written similar verses including a poem in praise of Bhopal, another city known for its rich heritage, history and scenic beauty. Read it here: Poetry in praise of Bhopal
Friday, June 25, 2021
Yahaan mazloom jab munh kholta hai: Shams Ur Rehman Alavi's ghazal in 'protest poetry' form
Shams Ur Rehman Alavi is a Bhopal-based writer and poet. Read in Roman and Hindi scripts too.
यहां मज़लूम जब मुंह खोलता है
सभी को शिकवा, 'क्यूँ ये बोलता है?'
क्यूँ ये शोर करता, चीखता है
क्यों ये पोल उनकी खोलता है
करे बर्दाश्त ख़ाम'शी से सब कुछ
ये हिम्मत! क़ैद में पर तौलता है
है हाकिम को यही तकलीफ उस से
कि सिंहासन इसी से डोलता है
शम्स उर रहमान अलवी
Yahan mazlum jab munh kholta hai
Sabhi ko shikwa, 'kyun ye bolta hai'
Kyun ye shor karta aur cheekhta hai
Kyun ye pol unki kholta hai
Kare bardasht kham'shi se sab kuch
Ye himmat! Qaid mein par taulta hai
Hai Hakim ko yahi taklif usse
Ki sinhasan isee se Dolta hai
Shams Ur Rehman Alavi
Monday, May 24, 2021
Legendary Urdu poet Fani Baduni's ghazal: Zindagi jabr hai aur jabr ke aasaar nahi...
Fani Badauni* [pronunciation Faani] was born in Badaun town in Uttar Pradesh in 1879. He is among the legends of Urdu poetry.
He passed away in 1941. Fani [pronunciation: Faani] is known for the sadness in his poetry. Read his ghazal in Roman, Urdu and Hindi scripts, here:
ज़िंदगी जब्र है और जब्र के आसार नहीं
हाय इस क़ैद को ज़ंजीर भी दरकार नहीं
बे-अदब गिरया-ए-महरूमी-ए-दीदार नहीं
वरना कुछ दर के सिवा हासिल-ए-दीवार नहीं
आसमाँ भी तिरे कूचे की ज़मीं है लेकिन
वो ज़मीं जिस पे तेरा साया-ए-दीवार नहीं
हाए दुनिया वो तिरी सुरमा-तक़ाज़ा आँखें
क्या मिरी ख़ाक का ज़र्रा कोई बेकार नहीं
फ़ानी बदायूंनी
Now read in Roman English transliteration:
zindagi jabr hai aur jabr ke aasaar nahii.n
haay, is qaid ko zaneer bhi darkaar nahiiN
be-adab, girya-e-mahroomi-e-deedaar nahiiN
warna kuchh dar ke siwaa haasil diivaar nahiiN
aasmaa.n bhi tere kuche ki zamii.n hai lekin
voh zamii.n jis pe tara saaya-e-diivaar nahii.n
haay dunia! woh teri surma-taqaaza aankhe.n
kya meri Khaak ka zarra koi bekaar nahii.n
Fani Badauni
Poet Majaz' Urdu couplet on failure in love: O my friends, I have no sorrow though I have ruined myself
Who doesn't know Majaz ? The poet of romance and revolution was born in Rudauli town in Awadh [Uttar Pradesh]. In this couplet, Majaz s...
-
Mirza Ghalib (1797-1869) is considered the greatest Urdu poet. This is one of his famous ghazals . We have made an effort to explain the to...
-
Poets have penned innumerable couplets on beauty. The face and features of the beloved are subject of thousands of couplets. However, e...
-
Renowned Urdu poet, philosopher and thinker Sir Muhammad Iqbal was born in Sialkot in Punjab in undivided India [now Pakistan] in 1877. On...






