Sunday, November 15, 2015

Ahmad Mushtaq's ghazal: Sham-e-gham yaad hai, kab shama jali yad nahi...

Ahmad Mushtaq is among the leading Urdu poets of his generation in Pakistan.

Ahmad Mushtaq was born in Lahore, Pakistan. He is now settled in USA. Despite being a modernist, there is a classical tone in his poetry.

Critics consider him one of the most important modernist poets in sub-continent along with late Nasir Kazmi and Zafar Iqbal.

Now, read this ghazal in Urdu, Roman English and Devanagari scripts below:

शाम-ए-ग़म याद है, कब शमा जली याद नहीं 
कब वोह रुखसत हुए, कब रात ढली याद नहीं 

दिल से बहते हुए पानी की सदा गुज़री थी 
कब धुंधलका हुआ कब नाव चली, याद नहीं 

ठन्डे मौसम में पुकारा कोई हम आते हैं 
जिस में हम खेल रहे थे वोह गली याद नहीं 

इन मुज़ाफ़ात* में छुप छुप के हवा चलती थी
कैसे खिलती थी मोहब्बत की कली याद नहीं

जिस्म-ओ-जाँ डूब गए ख्वाब-फरामोशी में
अब कोई बात बुरी हो कि भली याद नहीं

अहमद मुश्ताक़ 

Read the same ghazal in Roman English transliteration:

shaam-e-gham yaad hai, kab shamaa jali yaad nahiiN
kab voh rukhsat hue, kab raat Dhalii yaad nahiiN

dil se bahte hue paani ki sadaa guzri thii
kab dhundhalka huaa, kab naao chalii, yaad nahiiN

ThanDe mausam meN pukaara koi, ham aate hain
jis meiN ham khel rahe the, voh galii yaad nahiiN

in muzaafaat meN chhup chhup ke havaa chalti thi
kaise khilti thi mohabbat kii kali yaad nahiiN

jism-o-jaaN Duub gaye, khwaab-faraamoshii mein
ab koii baat buri ho ki bhali yaad nahiiN

Ahmad Mushtaq

Mini-dictionary
*muzaafaat=outskirts, areas outside the city

Friday, November 06, 2015

Nostalgic poetry on memories of childhood: Husain Kawish's ghazal, 'Hamko bachpan yaad aaya...'

This is poetry about memories of childhood. The poet is Hasan Kawish who is based in Mumbai.

That's poetry of nostalgia. Kawish mostly writes ghazals. Many other poets have also written similar verses and ghazals in the past.

Read it in Roman, Devnagari and Nastaliq scripts:

शहर में जब बरसात हुई तो हमको बचपन याद आया
वोह सोंधी खुशबू याद आयी, वोह कच्चा आँगन याद आया

मेरे वोह मिटटी की खिलौने और वोह घोड़ा लकड़ी का
वोह कच्ची दीवार पुरानी, मैला दरपन याद आया

पूनम की वोह रात सुहानी और खेतों में बहता पानी
धूल उड़ाता, शोर मचाता, भाप का इंजन याद आया

बूढ़े बरगद के नीचे हम धूप में इमली खाते थे
उस दुबले पतले धोबी की लड़की का जोबन याद आया

शाम सवेरे दादा जी मुर्गी को दाना देते थे
बावर्चीखाने में बजता दादी का कंगन याद आया

बचपन की यादों के साथ सुबह सवेरे ऐ काविश
दादी माँ की आँख का अंजन, दांत का मंजन याद आया

हुसैन काविश 




Now read the ghazal in Roman English script: 


shahar mein jab barsaat hui to hamko bachpan yaad aaya
voh sondhi khushbuu yaad aai, voh kachcha aangan yaad aaya

mere voh miTTii ke khilaune aur voh ghoRa lakRi ka
voh kachchi diiwar puraani, mailaa darpan yaad aaya

poonam kii voh raat suhaani aur kheto.n mein bahta paani
dhool uDaata, shor machaata, bhaap ka injan yaad aaya

booDhe bargad ke niiche ham dhoop mein imli khaate the
us duble patle dhobi kii laDkii ka joban yaad aaya

shaam savere dada ji murGhi ko daana dete the
bawarchikhaane meiN bajta daadi ka kangan yaad aaya

bachpan kii yaadoN ke saath subah savere aye Kaawish
daadi maa.n ki aankh ka anjan, daant ka manjan yaad aaya

Husain Kawish


Poet Majaz' Urdu couplet on failure in love: O my friends, I have no sorrow though I have ruined myself

Who doesn't know Majaz ? The poet of romance and revolution was born in Rudauli town in Awadh [Uttar Pradesh]. In this couplet, Majaz s...