Thursday, January 12, 2012

Sauda's famous Urdu ghazal: Kuchh aag bach rahi thi so aashiq ka dil bana...

Legendary Urdu poet Mirza Sauda was born in Delhi in 1713. King Shah Alam was one of his disciples. A contemporary of Mir Taqi Mir, Sauda had later settled in Awadh. He died in Lucknow in 1781.

Read his ghazal:

आदम का जिस्म जब कि अनासिर* से मिल बना 
कुछ आग बच रही थी सो आशिक का दिल बना 
[*anaasir=elements, components]

सरगर्म-ए-नाला इन दिनों मैं भी हूँ अंदलीब*
मत आशियाँ चमन में मेरे मुत्तसिल बना
[naala=cries, andaleeb=nightingale]

जिस तीरगी से रोज़ है उश्शाक का सियाह
शायद उसी से चेहरा-ए-ख़ूबाँ पे तिल बिना
[*Ushshaq=plural of aashiq/lover, khuubaaN=the beauty-faced]

अपना हुनर दिखा देंगे हम तुझको शीशागर
टूटा हुआ किसी का अगर हम से दिल बना

सुन सुन के अर्ज़-ए-हाल मेरा यार ने कहा
सौदा न बातें बैठ के याँ मुत्तसिल* बना
[muttasil=near, close]

मिर्ज़ा सौदा 


Aadam ka jism jab ki anaasir se mil banaa
kuchh aag bach rahii thi so aashiq ka dil banaa

sargarm-e-naala in dinoN main bhii huuN andaleeb
mat aashiyaaN chaman meN mere muttasil banaa

jis tiirgi se roz hai ushshaaq ka siyaah
shaayad usii chehra-e-KhuubaaN pe til binaa

apnaa hunar dikhaa denge ham tujhko sheeshagar
TuuTaa huaa kisii ka agar ham se dil banaa

sun sun ke arz-e-haal meraa yaar ne kahaa
Sauda na baateN baith ke yaaN muttasil banaa

Mirza Sauda


Tuesday, January 10, 2012

Josh Malihabadi's ghazal: Kaynat ko maikhana kar diyaa...

Josh Malihabadi (1894-1982), the poet of romance and revolution, was one of the greatest Urdu poets of 20th century. After partition, he had migrated to Pakistan. Read his ghazal:


अर्ज़-ओ-समा को साग़र-ओ-पैमाना कर दिया
रिन्दों ने कायनात को मैखाना कर दिया
[rind=drinker]

ऐ हुस्न, दाद दे कि तमन्ना-ए-इश्क़ ने
तेरी हया को अशवा-ए-तुर्काना कर दिया

कुर्बान तेरे कि एक निगाह-ए-इल्तफ़ात ने
दिल की झिझक को जुर्रत-ए-रिन्दाना कर दिया


दुनिया ने हर फ़साना हकीक़त बना दिया
हमने हकीक़तों को भी अफसाना कर दिया

आवाज़ दो कि जिंस-ए-दो-आलम को जोश ने
कुर्बान-ए-यक-तबस्सुम-ए-जानानाँ कर दिया

जोश मलीहाबादी

arz-o-samaa ko saaGhar-o-paimaana kar diyaa
rindoN ne kaaynaat ko maikhaana kar diyaa

aye husn! daad de ki tamanna-e-ishq ne
terii hayaa ko ashva-e-turkaana kar diyaa

qurbaaN tere ki ek nigah-e-iltfaat ne
dil ki jhijhak ko jurrat-e-rindaana kar diyaa

dunyaa ne har fasaana 'haqiiqat' banaa diyaa
hamne haqiqatoN ko bhi 'afsaana' kar diyaa

aavaaz do ki jins-e-do aalam ko Josh ne
qurbaan-e-yak tabasuum-e-janaana kar diyaa

Josh Malihabadi

Poet Majaz' Urdu couplet on failure in love: O my friends, I have no sorrow though I have ruined myself

Who doesn't know Majaz ? The poet of romance and revolution was born in Rudauli town in Awadh [Uttar Pradesh]. In this couplet, Majaz s...