Saturday, July 11, 2009

Azhar Inayati's ghazal: Kaun kitna badaa madaari hai

Azhar Inayati is a prominent Urdu poet of Ghazal. He has carved a niche for himself as a leading poetic voice from Uttar Pradesh. He lives in Rampur.

Read his ghazal:

अब ये मेयार-ए-शहरयारी है
कौन कितना बड़ा मदारी है

हमने रोशन चिराग़ कर तो दिया
अब हवाओं की जिम्मेदारी है

उम्र भर सर बुलंद रखता है
ये जो अंदाज़-ए-इन्क्सारी है
[inksaari=modesty, humility]

सिर्फ बाहर नहीं मुहाज़ खुला
मेरे अन्दर भी जंग जारी है

एक मुसलसल सफ़र में रखता है
ये जो अंदाज़-ए-ताज़ाकारी है

मिट रही है यहाँ ज़बान-ओ-ग़ज़ल
और ग़ालिब का जश्न जारी है

अज़हर इनायती  

Now read the Roman transliteration:

ab ye meyaar-e-shaharyaari hai
kaun kitnaa baDaa madaarii hai

hamne roshan chiraaG kar to diyaa
ab havaaoN ki zimmedaarii hai

umar bhar sar buland rakhtaa hai
ye jo andaaz-e-inksaarii hai

sirf baahar nahiiN muhaaz khulaa
mere andar bhii jang jaarii hai

ek musalsal safar meN rakhtaa hai
ye jo andaaz-e-taazakaarii hai

miT rahii hai yahaaN zabaan-o-Gazal
aur Ghalib ka jashn jaarii hai

Azhar Inayati

Wednesday, July 01, 2009

Famous Urdu poet Habib Jalib's ghazal: Dekh kar dosti ka haath barhao...

Habib Jalib was a leading Pakistani poet who raised his voice against the government during the imposition of martial law. Jalib's poetry echoed the sentiments of the society during the repressive regimes. Read his ghazal:

शेर होता है अब महीनों में
ज़िन्दगी ढल गयी मशीनों में

प्यार की रोशनी नहीं मिलती
इन मकानों में, इन मकीनों में

देख कर दोस्ती का हाथ बढ़ाओ
सांप होते हैं आस्तीनों में

कहर की आँख से न देख इनको
दिल धड़कते हैं आबगीनों में

आसमानों की खैर हो या रब
एक नया अज़्म है ज़मीनों में

वो मोहब्बत नहीं रही जालिब
हम-सफ़ीरों में, हम-नशीनों में

हबीब जालिब 

Now read the ghazal in Roman script:

sher hota hai ab mahiinoN meN
zindagi Dhal gayii mashiinoN meN

pyaar kii roshnii nahiiN miltii
in makaanoN meN, in makiinoN meN

dekh kar dostii kaa haath baDhaao
saaNp hote haiN aastiinoN meN

qahar kii aaNkh se na dekh inko
dil dhaDakte haiN aabgiinoN meN

aasmaanoN kii Khair ho yaa Rab
ek nayaa azm hai zamiinoN meN

voh mohabbat nahiiN rahii Jaalib
ham-safiiroN meN, ham-nashiinoN meN

Habib Jalib

Poet Majaz' Urdu couplet on failure in love: O my friends, I have no sorrow though I have ruined myself

Who doesn't know Majaz ? The poet of romance and revolution was born in Rudauli town in Awadh [Uttar Pradesh]. In this couplet, Majaz s...