BestGhazals.NET: Read Urdu poetry in Roman English, Urdu and Devnagari Hindi

BestGhazals.NET: Read Urdu poetry in Roman English, Urdu and Devnagari Hindi

Search BestGhazals

Wednesday, September 12, 2007

Renowned Urdu poet Ali Sardar Jafri's ghazal: Raste band hain sab kucha-e-qatil ke siwa...

Ali Sardar Jafri was a renowned poet, author and multi-faced litterateur who left an indelible mark on Urdu poetry as well as Indian literature as a whole.

Jafri was born in Balrampur (UP) in 1913. He studied in Lucknow and later settled in Mumbai. A leading voice of progressive movement, he also wrote lyrics for movies. Ali Sardar Jafri passed away in 2000. Read his ghazal:

काम अब कोई न आयेगा बस एक दिल के सिवा
रास्ते बंद हैं सब कूचा-ए-क़ातिल के सिवा

बा'अस-ए-रश्क है तनहारवी-ए-रह्रव-ए-शौक़
हमसफ़र कोई नहीं दूरी-ए-मंज़िल के सिवा

हमने दुनिया की हर शै से उठाया दिल को
लेकिन एक शोख के हंगामा-ए-महफ़िल के सिवा

तेग मुंसिफ हो जहाँ, दार-ओ-रसन हो शाहिद
बेगुनाह कौन है उस शहर में क़ातिल के सिवा

जाने किस रंग से आई है गुलिस्तां में बहार
कोई नगमा ही नहीं शोर-ए-सलासिल के सिवा

अली सरदार जाफरी

Now read the ghazal in Roman script:

kaam ab koii na aayegaa bas ek dil ke sivaa
raaste band haiN sab kuucha-e-qaatil ke sivaa

baa'as-e-rashk hai tanhaaravii-e-rahrav-e-shauq
hamsafar koii nahiiN duuri-e-manzil ke sivaa

hamne duniaa kii har shai se uThaayaa dil ko
lekin ek shoKh ke hangaama-e-mahfil ke sivaa

teGh munsif ho jahaaN, dar-o-rasan ho shaahid
begunaah kaun hai us shahar meN qaatil ke sivaa

jaane kis rang se aaii hai gulistaaN meN bahaar
koii naGhma hii nahiiN shor-e-salaasil ke sivaa

Ali Sardar Jafri

Mini-dictionary

*tegh=sword
*shaahid=witness
*salaasil=chains, chains as in prison

Popular Posts